Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - Danim

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

115 درحدود 60 - 41 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 بعدی >>
84
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve...
Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve che sulle montagne del mio cuore non si scioglierà mai.

ترجمه های کامل
رومانیایی Bună, comoara mea.
42
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Il mio cuore non batte per vivere. Batte per...
Il mio cuore non batte per vivere. Batte per amarti.

ترجمه های کامل
رومانیایی Inima mea nu bate...
75
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti...
Per te un mio bacio, una dolce carezza, e un ti amo con tutto il cuore.Buon compleanno tesoro.

ترجمه های کامل
رومانیایی Pupicul meu pentru tine, o mângâiere dulce
58
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

ترجمه های کامل
رومانیایی PriveÅŸte cerul, desenează un punct, ÅŸi restul este...
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Immagina che ti migliorerai,sogna e ti...
Immagina che ti migliorerai,sogna e ti realizzerai,abbi fiducia in te perchè vali più di quanto tu creda,auguri!

ترجمه های کامل
رومانیایی Imaginează-Å£i că vei fi mai bună, visează ÅŸi te...
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

ترجمه های کامل
رومانیایی Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
انگلیسی I went home. Where have you been?
آلبانیایی Unë shkova në shtëpi. Ku ishit ju?
72
88زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.88
ایتالیایی ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte..

ترجمه های کامل
رومانیایی Cel mai dulce „noapte bună"
بوسنیایی pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko..pricajuci
اسپانیولی Te envío la más dulce "buenas noches"
ترکی Ä°yi geceler...
لهستانی WysyÅ‚am Ci najsÅ‚odsze "dobranoc"..
آلمانی die süßeste "Gute Nacht"...
113
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore...
vorrei addormentarmi con il battito del tuo cuore e risvegliarmi al suono del tuo respiro accompagnato dal tuo dolcissimo e inimitabile bacio

ترجمه های کامل
رومانیایی AÅŸ vrea ca bătaia inimii tale să mă adoarmă...
10
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی ma inebunesc
ma inebunesc

ترجمه های کامل
ایتالیایی Mi fanno impazzire!
15
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی cate nopti am plans
cate nopti am plans

ترجمه های کامل
ایتالیایی Quante notti ho pianto!
86
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی i momenti più belli sono quelli dove non c'è più...
i momenti più belli sono quelli dove non c'è più niente da dire, quando le parole si trasformano in emozioni

ترجمه های کامل
رومانیایی Momentele cele mai frumoase sunt acelea în care nu mai este...
126
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی vorrei svegliarmi la mattina e sentire le tue...
vorrei svegliarmi la mattina e sentire le tue mani accarezzarmi il viso, le tue labbra stamparsi sulla mia fronte e animare i miei occhi con un tuo sorriso...

ترجمه های کامل
رومانیایی AÅŸ vrea să mă trezesc dimineaÅ£a ÅŸi să-Å£i simt...
<< قبلی1 2 3 4 5 6 بعدی >>